Live with Metallica
Vítejte na webu, který je věnovaný slavné metalové kapele METALLICA
Login
Anketa
Podpořte stránky
Podpořte rozvoj těchto stránek zasláním SMS ve tvaru
903 09 79
903 09 50
903 09 30
903 09 20
903 09 10
Technicky zajišťuje AGMO cz s.r.o., reklamace na lince 245008478, 9-17 hodin, po-pá.
NEJBLIŽŠÍ KONCERT
PŘEDCHOZÍ KONCERT
KONTAKT
Texty
...And Justice For All
| Halls of justice painted green Money talking Power wolves beset your door Hear them stalking Soon you'll please their appetite They devour Hammer of justice crushes you Overpower [chorus:] Justice is lost Apathy their stepping stone [chorus] Lady justice has been raped The ultimate in vanity Justice is lost | Sály justice malované barvou dolarů Peníze mluví Vlci moci obklopí tvé dveře Slyšíš, jak se plíží Brzo uspokojíš jejich chuť Zhltnou tě Kladívko spravedlnosti tě rozdrtí Nadsilou [Ref.:] Spravedlnost se ztratila Staví na lhostejnosti [Ref.] Paní spravedlnost znásilnili Vrchol marnosti Spravedlnost se ztratila |
2x4
| I´m gonna make you Put the screws onto, yea, my way Friction, fusion, retribution Got some hell to pain ya Oh, bite the bullet, well hard Friction, fusion, retribution I´m gonna make you Put the screws onto, yea, my way Friction, fusion, retribution Yeah, talk to 2 by 4 Come on and come on, oh Friction, fusion, retribusion | Jdu na tebe Polož mi na cestu hřebíky Napětí, splynutí, pomsta Mít tak něco, co tě bude pekelně bolet Kousni do kulky, velmi silně Napětí, splynutí, pomsta
Jdu na tebe Polož mi na cestu hřebíky Napětí, splynutí, pomsta Mluv, jsi v přesile Pojď jen pojď Napětí, splynutí, pomsta |
53rd and 3rd
| If you think you can, well come on man I was a Green Beret in Vietnam No more of your fairy stories 'Cause I got my other worries 53rd and 3rd Standing on the street If you think you can, well come on man 53rd and 3rd Standing on the street Then I took out my razor blade 53rd and 3rd Standing on the street 53rd & 3rd | Jestli myslíš, že na to máš, tak se chlape vzpamatuj, já byl ve Vietnamu u Zelenejch Baretů Už přestaň s těma svýma pohádkama, protože já mám teď jiný starosti 53. a 3. Stojím na ulici Jestli myslíš, že na to máš, tak se chlape vzpamatuj, 53. a 3. Stojím na ulici Pak jsem vytáhl svou žiletku 53. a 3. Stojím na ulici 53. a 3. |
Ain´t My Bitch
| Outta my way Into no more Headstrong, what´s wrong? Dragging me down It ain´t my fall It ain´t my bitch Down on the sun Damn it all down Stand tall, can´t fall Dragging me down It ain´t my fall Yo, outta my way Outta my way Into no more Headstong, what´s wrong? Dragging me down It ain´t my fall No way but down It ain´t my smile No, it ain´t mine Ain´t mine Ain´t mine Dragging me down It ain´t my fall You ain´t mine | Pryč z mé cesty Do Nikdy Tvrdohlavče, co je špatně? Táhneš mě dolů To není můj pád Já to tak nez...vil Konec výletu, Zatratit to Stát rovně, nemoci spadnout Táhneš mě dolů To není můj pád Jo, uhni mi z cesty Uhni mi z cesty Do Nikdy Tvrdohlavče, co je špatně? Táhneš mě dolů To není můj pád Nikam jinam než dolů To není můj úsměv Ne, není moje Není můj Není můj Táhneš mě dolů To není můj pád Ty nejsi má |
All Within My Hands
| All within my hands Squeeze it in, crush it down All within my hands Hold it dear, hold it suffocate All within my hands Love is control Hate me now All within my hands All within my hands Love is control Hate me now I'll die if I let go I will only let you breathe Love is control Hate me now Kill Kill Kill Kill Kill | Vše v mých rukách Zmáčkni to, rozdrť to Vše v mých rukách Nech to lásko, nech to se dusit Vše v mých rukách Milovat znamená kontrolovat Teď mě nenávidíš Vše v mých rukách Vše v mých rukách Milovat znamená kontrolovat Teď mě nenávidíš Zemřu, když to nechám jít Nechám tě dýchat jen Milovat znamená kontrolovat Teď mě nenávidíš Zabít, zabít, zabít, zabít, zabít |
Am I Evil?
| My mother was a witch, she was burned alive Thankless little bitch, for the tears I cried Take her down now, don't want to see her face All blistered and burnt, can't hide my disgrace Twenty seven, everyone was nice Am I evil? As I watched my mother die, I lost my head Twenty seven, everyone was nice Am I evil? On with the action now, I'll strip your pride Am I evil? I'll make my residence, I'll watch your fire Am I evil? My soul is longing for, await my heir Am I evil? Am I evil? | Má matka byla čarodějnice, byla upálena zaživa Co slz jsem uronil, pro tuhle nevděčnou děvku Už jí sundejte dolů, nechci vidět její obličej Spálený a plný puchýřů, nedokážu skrýt svou hanbu Všech dvacet sedm bylo přísných Jsem snad ZLO? Jak jsem viděl matku umírat, ztratil jsem hlavu Všech dvacet sedm bylo přísných Jsem snad ZLO? Nyní se chystám, obnažit tvou pýchu Jsem snad ZLO? Udělám si pohodlí, budu sledovat jak hoříš Jsem snad ZLO? Moje duše touží, očekává mé dědictví Jsem snad ZLO? Jsem snad ZLO? |
Attitude
| Suppose I say I'm never satisfied Suppose I say You cut some root To make the tree survive Just let me kill you for a while Oh, I hunger Born into attitude Suppose I say And satisfaction this way comes Oh, I hunger Born into attitude Born into attitude Just let me kill you for a while And satisfaction this way comes Yeah, I hunger Born into attitude Born into attitude | Představ si, že říkám, Že jsem nespokojen s čímkoliv Představ si, že říkám, Že sekáš kořeny stromům, aby přežily Tak nech mě chvilku, abych tě zabil Ó, já hladovím Narozen do postoje Představ si, že říkám, A uspokojení tudy přichází Ó, já hladovím Narozen do postoje Narozen do postoje Tak nech mě chvilku, abych tě zabil A uspokojení tudy přichází Ó, já hladovím Narozen do postoje Narozen do postoje |
Bad Seed
| Yeah, yeah Yeah, yeah Oh Bad Yeah Come clean Off the veil Ladies and gentlemen Swing the noose again Yeah At the mercy And now what you've all been waiting for Swing the noose again Off the veil At the mercy Swing the noose again Swing the noose again Off the veil Choking on the bad, bad, bad, bad, bad, bad seed | Jé, jé Jé, jé Jé, jé Ó jé Jé Přiď čistý Někde mimo Dámy a pánové Máchni znovu oprátkou Jé Ve slitování A teď to, na co všichni čekáte Máchni znovu oprátkou Nic opravdovýho Ve slitování Máchni znovu oprátkou Máchni znovu oprátkou Někde mimo Dávíš se špatným, špatným, špatným, špatným, špatným, špatným semenem |
Battery
| Lashing out the action, returning the reaction Weak are ripped and torn away Hypnotizing power, crushing all that cower Battery is here to stay [chorus:] Crushing all deceivers, mashing non-believers [Chorus] Circle of Destruction, hammer comes crushing [Chorus] | Akce propukává, vyvolává odezvu slabí jsou roztrháni a rozprášeni hypnotizující síla drtí všechny, kdo se krčí strachy Baterie je tady, aby tu zůstala [Ref:] Ničí všechny podvodníky, drtí nevěřící [Ref] Kruh zkázy, kladivo k rozbíjení [Ref] |
Better Than You
| I look at you, then you me Hungry and thirsty I wait Holding the lion's share Holding the key Holding me back 'cause I'm striving to be Better than you (better than you) Lock homes I push, and I strive Better than you (better than you) Oh, can't stop this train from rollin' Oh, can't stop this train from rollin' Better than you (better than you) Better than you (better than you) Can't stop this train from rollin' Better than you | Dívám se na tebe, pak ty na mě Hladový, žíznivý, čekám Máš lví podíl Držíš klíč Držíš mě zpět, protože se snažím být Lepší než ty (Lepší než ty) Zavírám domy na závoru a snažím se Lepší než ty (Lepší než ty) Ó, nemůžu zastavit ten vlak, jak se valí Ó, nemůžu zastavit ten vlak, jak se valí Lepší než ty (Lepší než ty) Lepší než ty (Lepší než ty) Nemůžu zastavit ten vlak, jak se valí Lepší než ty |
Blackened
| Blackened is the end Winter it will send Throwing all you see Into obscurity Death of mother earth Fire Blistering of earth Callous frigid chill Fire Opposition... contradiction... premonition... compromise Smouldering decay Darkening in vain Fire | Zčernal konec ten Zimu sešle sem Svrhne co vidíš do věčné temnoty Matky Země smrt Oheň Opuchá nám svět Ledové mrazení Oheň Opozice... protiklad... výstraha... kompromis Doutnající úpadek Marně se stmívá Oheň |
Bleeding Me
| I'm diggin' my way I'm diggin' my way to somethin' I'm diggin' my way to somethin' better I'm pushin' to stay I'm sowing the seeds This thorn in my side Ooh it tears me and I bleed, yeah [chorus:] Yeah, I am the beast that bleeds the feast Come make me pure [chorus] I'm diggin' my way I'm pushin' to stay With somethin' better | Prokousávám si cestu Prokousávám si cestu k něčemu Prokousávám si cestu k něčemu lepšímu Snažím se zůstat Rozsévám semena Ten trn v mém boku A trhá mě a já krvácím [ref.:] Jsem šelma a nakrvácím ti hostinu Přijď mne očistit [ref.] Prokousávám si cestu Snažím se zůstat S něčím lepším |
Blitzkrieg
| Let us have peace, let us have life Let us escape the cruel night Let us have time, let the sun shine Let us beware the deadly sign The day is coming, armageddon's near Inferno's coming, can we survive the blitzkrieg The blitzkrieg, the blitzkrieg Save us from fate, save us from hate The day is dawning, | Nechte nám mír, nechte nám život Nechte nás utéct kruté noci Ať máme čas, ať slunce svítí Dejme si pozor před smrtelným znamením Den přichází, Zachraňme se před osudem a před nenávistí Den končí, |
Cerpe Diem Baby
| Hit dirt, shake tree Split sky, part sea Strip smile, Live to win, Then make me miss you So wash your face away with dirt Drawl in, Start fire, Under curve, Then make me miss you So wash your face away with dirt Yeah, suck it Live to win, Strip smile, Under curve, Then make me miss you So wash your face away with dirt | Dupni do hlíny, zatřes stromem Roztrhni oblohu, rozděl moře Obnaž úsměv, Žij pro vítězství, Potom učiň tak, abych tě postrádal Tak smyj svoji tvář hlínou Dej si trochu Začni palbu, Pod křivkou Potom učiň tak, abych tě postrádal Tak smyj svoji tvář hlínou Jé, využij to Žij pro vítězství, Obnaž úsměv, Pod křivkou, Potom učiň tak, abych tě postrádal Tak smy svoji tvář hlínou |
Crash Course In Brain Surgery
| Look inside and you will see The words are cutting deep inside my brain Thunder burnin' quickly burning Knife of words is driving me insane, insane yeah Raven black is on my track Now the wicked lance of fear | Podívej se dovnitř a uvidíš Že se slova zařezávají hluboko do mého mozku Blesk spaluje, spaluje rychle Slova ostrá jak nůž mě dohánějí k šílenství, k šílenství jé Černý havran mi stojí v cestě Nyní hříšný oštěp strachu |
Creeping Death
Je to jeden z mála textů Metalliky bezprostředně inspirovaný biblickým příběhem. V překladu jsou odkazy na příslušná místa v Bibli v podobě (kapitola:verš). Tento příběh je popsán v Druhé knize Mojžíšově, zvané Exodus a zde je jeho podstata:
Text popisuje biblickou událost, která se odehrála roku 1513 př.n.l. v Egyptě, když Mojžíš s Áronem předstoupili před faraona s požadavkem, aby propustil na tři dny Hebrejce z otroctví za účelem uctívání jejich Boha Jahveho (JHVH) na okraj Egypta do místa zvaného Gošen. Jelikož farao odmítl, Bůh Hebrejců způsobil deset (v textu nejsou všechny popsány) katastrof neboli deset ran na Egypt, aby farao ustoupil...
| Slaves Hebrews born to serve, to the pharaoh Heed To his every word, live in fear Faith Of the unknown one, the deliverer Wait Something must be done, four hundred years [chorus:] Now [chorus] Die by my hand I [chorus] | Otroci Hebrejci zrozeni sloužit faraonovi Pozorni každého jeho slova žijí ve strachu Víra v neznámého osvoboditele Čekají, že se něco musí stát už čtyři sta let (12:40) [Refrén:] Teď [Refrén] Zemřou mou rukou Já [Refrén] |
Cure
| The man takes another bullet He keeps them all within He must seek no matter how it hurts So don't fool again He thinks the answer is told and in his hand [chorus:] The lie is tempted and she follows [chorus] Betting on the cure Betting on the cure I do believe (17×) Betting on the cure | Člověk dostává další ránu Všechny si je střádá Musí hledat dál bez ohledu na bolest Tak zase neblázni Myslí si, že odpověď už má v ruce [ref.:] Lež je v pokušení, následuje ho [ref.] Sázím na ten lék Sázím na ten lék Já věřím (17×) Sázím na ten lék |
Damage, inc.
| Dealing out the agony within charging hard and no one's gonna give in Living on your knees, conformity or dying on your feet for honesty Inbred, our bodies work as one bloody, but never cry submission Following our instinct not a trend go against the grain until the end [Chorus:] Slamming through, don't fuck with razorback [Chorus] We chew and spit you out Damage Incorporated Damage jackals ripping right through you [Chorus] | Přinášíš vnitřní utrpení útočíš tvrdě, ale nikdo se nevzdává žiješ na kolenou, konformě nebo umíráš vzpřímeně za čest dědíme, že naše těla pracují jako jedno zkrvavené, ale nikdy se nepodá držíme se svého instinktu, ne trendu být za každou cenu proti [Ref:] Když se prohádáváš životem, nebojuj s žiletkou [Ref] Rozžvýkáme tě a vyplivneme Zkáza, akciovka Šakalové zkázy tě roztrhají na kusy [Ref] |
Devil´s Dance
| Yeah I feel you too Feel Those things you do In your eyes I see a fire that burns To free the you That's running through Deep inside you know Seeds I plant will grow One day you will see Snake One day you will see Yeah, come dancing One day you will see Yeah One day you will see Mm, it's nice to see you here | Jé Taky tě cítím Cítím Ty věci, co děláš Ve tvejch očích vidím oheň, kterej hoří Aby tě osvobodil Jde skrz Hluboko, však víš Co jsem zasadil, to bude růst Jednoho dne uvidíš Had Jednoho dne uvidíš Jé, přitancuj Jednoho dne uvidíš Jé Jednoho dne uvidíš Mm, je to příjemný tě zde vidět |
Die, Die My Darling
| Die, die, die my darling Don't utter a single word Die, die, die my darling Just shut your pretty eyes I'll be seeing you again So don't cry to me oh baby Die, die, die my darling ... | Umři už konečně, lásko A teď už ani muk Umři už konečně, lásko Na mě se nedívej Kdybych tě zase uviděl, Tak mi tu neřvi, bejby Umři už konečně, lásko ... |
Dirty Window
| I see my reflection in my window It looks different, so different than what you see Projecting judgment on the world This house is clean baby This house is clean Am I who I think I am? I'm judge and I'm jury and I'm executioner too Projector I see my reflection in the window Am I who I think I am? Projector I drink from the cup of denial | Vidím svůj odraz v okně Vypadá dost odlišně od toho, co vidíš ty Chystám se vynést rozsudek nad světem Tento dům je čistý baby Tento dům je čistý Jsem ten, kdo si myslím? Jsem soudce, porota a kat v jednom Navrhovatel Vidím svůj odraz v okně Jsem ten, kdo si myslím? Navrhovatel Piji z kalichu zapření |
Disposable Heroes
| Bodies fill the fields I see, hungry heroes end No one to play soldier now, no one to pretend Running blind through killing fields, bred to kill them all Victim of what said should be a servant `til I fall [Chorus:] Back to the front Barking of machinegun fire, [Chorus] Why am I dying? I was born for dying Life planned out before my birth, [Chorus] Back to the front. | Pole se plní těly, kam až dohlédneš, konec žádostivých hrdinů Nikdo už si nehraje na vojáky, ani nepředstírá Slepě běžím přes pole smrti, vychován všechny pozabíjet Oběť nevyřčeného, otrok až do úpadu [Ref:] Zpátky na frontu Štěkot kulometné palby [Ref] Proč umírám? Byl jsem zrozen pro smrt Život naplánovaný už před narozením [Ref] Zpátky na frontu |
Don´t Tread On Me
| Don't tread on me, say don't tread on me Liberty or death, what we so proudly hail Once you provoke her, rattling of her tail Never begins it, never, but once engaged... Never surrenders, showing the fangs of rage Don't tread on me [chorus:] Love it or leave it, [chorus] So be it Liberty or death, what we so proudly hail [chorus] | Nešlápni na mě, povídám nešlápni na mě Svobodu nebo smrt, jak to hrdě voláme Jen jednou vydráždíš chřestýše Nikdy to nezačne, ale už's to jednou slíbil Nikdo to nevzdá, i když ho trápí hněv Nešlápni na mě [ref:] Miluj to nebo to opusť [ref.] Tak tím buď Svobodu nebo smrt, jak to hrdě voláme [ref.] |
Dyers Eve
| Dear mother Dear father What is this hell you have put me through Believer Deceiver Day in day out live my life through you Pushed onto me what's wrong or right Hidden from this thing that they call life Dear mother Innocence Dear mother Dear mother Innocence Dear mother | Maminko Tatínku Do jakýho pekla jste mě to strčili Věřící Klamající Den za dnem ve vás přežívám Rvali jste do mě, co je a není správné A skrývali přede mnou skutečný život Maminko Nevinnost Maminko Maminko Nevinnost Maminko |
Enter Sandman
| Say your prayers little one Don't forget, my son To include everyone Tuck you in, warm within [chorus:] Something's wrong, shut the light Dreams of war, dreams of liars [chorus] Now I lay me down to sleep Hush little baby, don't say a word Exit: light | Pomodli se, maličký Nezapomeň, můj synu započítat všechny Zabalím tě do tepla, [Refrén:] Něco se stalo, zhasni světlo Sny o válce, o lhářích [Refrén] Teď si lehám ke spánku Tiše, dítě, neříkej nic Venku jas |
Escape
| Feel no pain, but my life ain't easy I know I'm my best friend No one cares, but I'm so much stronger I'll fight until the end To escape from the true false world Undamaged destiny Can't get caught in the endless circle Ring of stupidity [chorus:] Rape my mind and destroy my feelings [chorus] See they try to bring the hammer down | Necítím bolest, ale můj život není jednoduchý Vím, že jsem svůj nejlepší přítel Nikdo se o mě nestará, ale já jsem o to silnější Budu bojovat až do konce Abych unikl tomu světu přetvářky Nezvratnýmu osudu se nedá uchopit v tom nekonečném kruhu stupidity [ref.:] Znásilněte mou mysl a zničte moje city [ref.] Vidím je, jak zkoušejí zvednout to kladivo |
Eye of the Beholder
| Do you see what I see? Truth is an offence You silence for your confidence Do you hear what I hear? Do you feel what I feel? Do you take what I take? [chorus:] Independence limited Do you fear what I fear? Do you choose what I choose? Do you need what I need? Do you trust what I trust? [chorus] Do you know what I know? Do you want what I want? Doesn't matter what you see Independence limited Doesn't matter what you see | Vidíš to co já? Pravda uráží Mlčíš pro svou jistotu Slyíš to co já? Cítíš to co já? Bereš to co já? [Ref.:] Nezávislost s.r.o. Děsí tě to co mě? Zvolíš si to co já? Potřebuješ to co já? Věříš v to co já? [Ref.] Víš to co vím já? Chceš to, co chci já? To je jedno co vidíš Nezávislost s.r.o. To je jedno co vidíš |
Fade To Black
| Life it seems, will fade away Drifting further every day Getting lost within myself Nothing matters no one else I have lost the will to live Simply nothing more to give There is nothing more for me Need the end to set me free Things are not what they used to be Yesterday seems as though it never existed | Zdá se, že se mi život někam vytrácí každým dnem se vzdaluje dál Ztrácím se sám v sobě Už mě nikdo a nic nezajímá Ztratil jsem vůli žít Už prostě nemám co bych dal A není nic, co bych si vzal Osvobodit mě může jedině konec Věci nejsou takové jako bývaly Nikdo jiný, než já sám, mě nemůže zachránit, |
Fight Fire With Fire
| Do unto others as they have done unto you But what in the hell is this world coming to? Blow the universe into nothingness [chorus:] We all shall die Time is like a fuse, short and burning fast [chorus] Soon to fill our lungs the hot winds of death [chorus] Fight fire with fire | Čiň druhým tak, jak oni tobě Ale do jakého pekla se tento svět řítí? Vesmír rozfoukaný do nicoty [ref.:] Všichni zemřeme Čas je jako zápalná šňůra, krátký a rychle hoří [ref.] Naše plíce naplní brzy větry smrti, [ref.] Proti ohni bojuj ohněm |
Fixxxer
| Dolls of voodoo all stuck with pins One for each of us and our sins So you lay us in a line Push your pins, they make us humble Only you can tell in time If we fall or merely stumble But tell me Mirror, mirror upon the wall [chorus] Blood for face [chorus] No more pins in me, yeah | Panenky čarodějnice všechny propíchaný špendlíkama Jedna pro každýho z nás a naše hříchy Tak ulož nás do řady Zatlač tvý špendlíky, který nás poníží Pouze ty můžeš říct času Jestli padnem, nebo narazíme Ale řekni mně, Zrcadlo, zrcadlo na stěně [ref.] Krev tváři [ref.] Už žádný špendlík ve mě |


