Live with Metallica

Vítejte na webu, který je věnovaný slavné metalové kapele METALLICA

ShoutBoard

STATISTIKA

TOPlist

KALENDÁŘ

<< 3/2010 
Po Út St Čt So Ne
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31  

ODKAZY

Rockmag.cz - rockový portál GamePark.cz

Texty

...And Justice For All

Halls of justice painted green
Money talking
Power wolves beset your door
Hear them stalking
Soon you'll please their appetite
They devour
Hammer of justice crushes you
Overpower

  [chorus:]
  The ultimate in vanity
  Exploiting their supremacy
  I can't believe the things you say
  I can't believe
  I can't believe the price you pay
  Nothing can save you

  Justice is lost
  Justice is raped
  Justice is gone
  Pulling your strings
  Justice is done
  Seeking no truth
  Winning is all
  Find it so grim
  So true
  So real

Apathy their stepping stone
So unfeeling
Hidden deep animosity
So deceiving
Through your eyes their light burns
Hoping to find
Inquisition sinking you
With prying minds

  [chorus]

Lady justice has been raped
Truth assassin
Rolls of red tape seal your lips
Now you're done in
Their money tips her scales again
Make your deal
Just what is truth? I cannot tell
Cannot feel

  The ultimate in vanity
  Exploiting their supremacy
  I can't believe the things you say
  I can't believe
  I can't believe the price we pay
  Nothing can save us

  Justice is lost
  Justice is raped
  Justice is gone
  Pulling your strings
  Justice is done
  |: Seeking no truth
  Winning is all
  Find it so grim
  So true
  So real :|

Sály justice malované barvou dolarů
Peníze mluví
Vlci moci obklopí tvé dveře
Slyšíš, jak se plíží
Brzo uspokojíš jejich chuť
Zhltnou tě
Kladívko spravedlnosti tě rozdrtí
Nadsilou

[Ref.:]
  Vrchol marnosti
  Využívá svou moc
  Nevěřím tomu, co říkáš
  Nevěřím
  Nevěřím ceně, kterou platíš
  Nic tě nezachrání

  Spravedlnost se ztratila
  Spravedlnost ukradli
  Spravedlnost zemřela
  Tahá za tvý nitky
  Spravedlnost je pryč
  Nehledá pravdu
  Výhra je všechno
  Je to tak kruté
  Tak opravdové
  Tak skutečné

Staví na lhostejnosti
Tak krutí
Hluboko skrytá nenávist
Tak klamná
Jejich světlo plane v tvých očích
A zkouší najít
Inkvizice tě odsoudí
S myslí na modlitbách

  [Ref.]

Paní spravedlnost znásilnili
Vražda pravdy
Úřední spisy ti zacpou ústa
Teď jsi v tom
Jejich peníze převáží misky zpět
Vezmi svůj díl
Co je ale pravda? Nemůžu říct
Netuším

  Vrchol marnosti
  Využívá svou moc
  Nevěřím tomu, co říkáš
  Nevěřím
  Nevěřím ceně, kterou platíme
  Nic nás nezachrání

  Spravedlnost se ztratila
  Spravedlnost ukradli
  Spravedlnost zemřela
  Tahá za tvý nitky
  Spravedlnost je pryč
  |: Nehledá pravdu
  Výhra je všechno
  Je to tak kruté
  Tak opravdové
  Tak skutečné :|

2x4

I´m gonna make you
Shake you, take you
I´m gonna be the
One who breaks you

Put the screws onto, yea, my way
Come on, come on
Come and make my day
Oh, make my day

Friction, fusion, retribution
I can´t hear you, talk to me
I can´t hear you, talk to me
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, trying me, my Lord?
I can´t hear you, talk to 2 by 4

Got some hell to pain ya
I steal your thunder
The joy of of violent movement
Pulls you under

Oh, bite the bullet, well hard
Yeah, but I bite harder
So go too
Too far

Friction, fusion, retribution
I can´t hear you, talk to me
I can´t hear you, talk to me
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, trying me, my Lord?
I can´t hear you, talk to 2 by 4

I´m gonna make you
Shake you, take you
I´m gonna be the
One who breaks you

Put the screws onto, yea, my way
Come on, come on
Come and make my day
Oh, make my day

Friction, fusion, retribution
I can´t hear you, talk to me
I can´t hear you, talk to me
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, trying me, my Lord?
I can´t hear you, talk to 2 by 4

Yeah, talk to 2 by 4
It don´t take no more
Come on, yeah
Come on,oh

Come on and come on, oh
Talk to 2 by 4
Talk to 2 by 4

Friction, fusion, retribusion
I´m gonna make you... talk to me
I´m gonna trick you... oh, so talk to me
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, are you talking to me?
I can´t hear you, trying me, my Lord?
I can´t hear you, talk to, talk to 2 by 4
She don´t take no more

Jdu na tebe
Zatřást tebou, unést tě
Budu ten
Kdo tě zlomí

Polož mi na cestu hřebíky
Pojď, pojď
Pojď, dnes je můj den
Dnes bude můj den

Napětí, splynutí, pomsta
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, zkoušíš mě, můj Pane?
Já tě neslyším, mluv za čtyři ke dvěma

Mít tak něco, co tě bude pekelně bolet
Vezmu ti vítr z plachet
Tvá vášeň k násilí
tě zpomaluje

Kousni do kulky, velmi silně
Ale já koušu silněji
Tak zajdi daleko
Příliš daleko

Napětí, splynutí, pomsta
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, zkoušíš mě, můj Pane?
Já tě neslyším, mluv za čtyři ke dvěma

 

Jdu na tebe
Zatřást tebou, unést tě
Budu ten
Kdo tě zlomí

Polož mi na cestu hřebíky
Pojď, pojď
Pojď, dnes je můj den
Dnes bude můj den

Napětí, splynutí, pomsta
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, zkoušíš mě, můj Pane?
Já tě neslyším, mluv za čtyři ke dvěma

Mluv, jsi v přesile
Na to už příště nepřistoupím
Tak pojď
Pojď

Pojď jen pojď
Tak mluv
Jsi v přesile

Napětí, splynutí, pomsta
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluv na mě
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, mluvíš na mě?
Neslyším tě, zkoušíš mě, můj Pane?
Já tě neslyším, mluv, mluv v přesile
Ji už neber

53rd and 3rd

If you think you can, well come on man
I was a Green Beret in Vietnam
No more of your fairy stories
'Cause I got my other worries

53rd and 3rd Standing on the street
53rd and 3rd I'm tryin' to turn a trick
53rd and 3rd You're the one they never pick
53rd and 3rd Don't it make you feel sick?

If you think you can, well come on man
I was a Green Beret in Vietnam
No more of your fairy stories
'Cause I got my other worries

53rd and 3rd Standing on the street
53rd and 3rd I'm tryin' to turn a trick
53rd and 3rd You're the one they never pick
53rd and 3rd Don't it make you feel sick?

Then I took out my razor blade
Then I did what God forbade
Now the cops are after me
But I proved that I'm no sissy

53rd and 3rd Standing on the street
53rd and 3rd I'm tryin' to turn a trick
53rd and 3rd You're the one they never pick
53rd and 3rd Don't it make you feel sick?

53rd & 3rd
53rd & 3rd
53rd & 3rd
53rd & 3rd

Jestli myslíš, že na to máš, tak se chlape vzpamatuj,
já byl ve Vietnamu u Zelenejch Baretů
Už přestaň s těma svýma pohádkama,
protože já mám teď jiný starosti

53. a 3. Stojím na ulici
53. a 3. Snažím se někoho sbalit
53. a 3. Jseš ten, kterýho si nikdy nevyberou
53. a 3. Nedělá se ti z toho na nic?

Jestli myslíš, že na to máš, tak se chlape vzpamatuj,
já byl ve Vietnamu u Zelenejch Baretů
Už přestaň s těma svýma pohádkama,
protože já mám teď jiný starosti

53. a 3. Stojím na ulici
53. a 3. Snažím se někoho sbalit
53. a 3. Jseš ten, kterýho si nikdy nevyberou
53. a 3. Nedělá se ti z toho na nic?

Pak jsem vytáhl svou žiletku
a udělal jsem, co Bůh zakázal
Teď po mně jdou poldové,
ale dokázal jsem, že nejsem žádnej slaboch

53. a 3. Stojím na ulici
53. a 3. Snažím se někoho sbalit
53. a 3. Jseš ten, kterýho si nikdy nevyberou
53. a 3. Nedělá se ti z toho na nic?

53. a 3.
53. a 3.
53. a 3.
53. a 3.

Ain´t My Bitch

Outta my way
outta my day
outta your mind
and into mine

Into no more
into not born
into your step
but outta time

Headstrong, what´s wrong?
I´ve already heard this song
before you arrived
but now it´s time to kiss your ass
goodbye

Dragging me down
why you around?
so useless

It ain´t my fall
it ain´t my call
it ain´t my bitch-a

It ain´t my bitch

Down on the sun
down and no fun
down and out
where the hell ya been

Damn it all down
damn it unbound
damn it all down
to hell again

Stand tall, can´t fall
never even bend at all
before you arrived
but now it´s time to kiss your ass
goodbye

Dragging me down
why you around?
so useless

It ain´t my fall
it ain´t my call
it ain´t my bitch-a

Yo, outta my way

Outta my way
outta my day
outta your mind
and into mine

Into no more
into not born
into your step
but outta time

Headstong, what´s wrong?
I´ve already heard this song
before you arrived
but now it´s time to kiss your ass
goodbye
and now it´s time to kiss your ass
goodbye

Dragging me down
why you around?
so useless

It ain´t my fall
it ain´t my call
it ain´t my bitch-a

No way but down
why you around?
no foolin´

It ain´t my smile
it ain´t my style
it ain´t my bitch

No, it ain´t mine

Ain´t mine
your kind
you´re stepping outta time

Ain´t mine
your kind
you´re stepping outta time

Dragging me down
why you around?
no foolin´

It ain´t my fall
it ain´t my call
it ain´t my, oh, bitch

You ain´t mine

Pryč z mé cesty
pryč z mého života
pryč z tvé mysli
a do mojí

Do Nikdy
do nicoty
do tvého kroku
ale mimo rytmus

Tvrdohlavče, co je špatně?
už jsem tuhle písničku slyšel
předtím než jsi dorazila
ale teď je čas ti nakopat
tak čau

Táhneš mě dolů
proč zrovna ty?
tak zbytečný

To není můj pád
To není můj křik
Já to tak nezmrvil

Já to tak nez...vil

Konec výletu,
konec srandy
konec a padej,
kdes sakra zase byla?

Zatratit to
zatratit to bezmezně
zatratit to
zpět do pekla

Stát rovně, nemoci spadnout
nikdy se ani trochu neohnout
než jsi dorazila ty
ale teď je čas ti nakopat
tak čau

Táhneš mě dolů
proč zrovna ty?
tak zbytečný

To není můj pád
to není můj křik
já to tak nezmrvil

Jo, uhni mi z cesty

Uhni mi z cesty
vypadni z mýho života
pusť to z hlavy
do mojí

Do Nikdy
do nicoty
do tvýho kroku
ale mimo rytmus

Tvrdohlavče, co je špatně?
už jsem tu písničku slyšel
než jsi dorazila
ale teď je čas ti nakopat
tak čau
ale teď je čas ti nakopat
tak čau

Táhneš mě dolů
proč zrovna ty?
tak zbytečný

To není můj pád
to není můj křik
já to tak nezmrvil

Nikam jinam než dolů
proč zrovna ty?
neoblbuj mě

To není můj úsměv
to není můj styl
já to tak nezmrvil

Ne, není moje

Není můj
tvůj způsob
ty seš mimo rytmus

Není můj
tvůj způsob
ty seš mimo rytmus

Táhneš mě dolů
proč zrovna ty?
neoblbuj mě

To není můj pád
to není můj křik
já to tak nezmrvil

Ty nejsi má

All Within My Hands

All within my hands
Squeeze it in, crush it down
All within my hands
Hold it dear, hold it suffocate

All within my hands
Love to death Smack you round and round and
All within my hands
Beware

Love is control
I'll die if I let go
Love is control
I'll die if I let go

Hate me now
Kill all within my hands
Hate me now
Crush all within my hands
Squeeze all within my hands
Choke all within my hands
Hate me now
Trap all within my hands
Hate me now
Kill all within my hands again

All within my hands
Take your fear, pump me up
All within my hands
Let you run, then I pull your leash

All within my hands
All within my hands
Under thumb, under to myself
All within my hands
Beware

Love is control
I'll die if I let go
Love is control
I'll die if I let go
Let it go

Hate me now
Kill all within my hands
Hate me now
Crush all within my hands
Squeeze all within my hands
Choke all within my hands
Hate me now
Trap all within my hands
Hate me now
Kill all within my hands again

I'll die if I let go
Control is love, love is control
I'll fall if I let go
Control is love, love is control

I will only let you breathe
My air that you receive
Then we'll see if I let you love me
I will only let you breathe
My air that you receive
Then we'll see if I let you love me

Love is control

Hate me now
Kill all within my hands
Hate me now
Crush all within my hands
Squeeze all within my hands
Choke all within my hands
Hate me now
Trap all within my hands
Hate me now
Kill all within my hands again

Kill Kill Kill Kill Kill

Vše v mých rukách
Zmáčkni to, rozdrť to
Vše v mých rukách
Nech to lásko, nech to se dusit

Vše v mých rukách
Milovat až k smrti, rozmlátit kolem a kolem
Vše v mých rukách
Měj se na pozoru

Milovat znamená kontrolovat
Zemřu, když to nechám jít
Milovat znamená kontrolovat
Zemřu, když to nechám jít

Teď mě nenávidíš
Zabít vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Rozdrtit vše v mých rukách
Zmáčknout vše v mých rukách
Udusit vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Polapit vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Znovu zabít vše v mých rukách

Vše v mých rukách
Vezmi svůj strach, napumpuj mě
Vše v mých rukách
Nechám tě běžet, pak utáhnu tvou oprátku

Vše v mých rukách
Vše v mých rukách
Mám pod palcem, sám pod sebou
Vše v mých rukách
Měj se na pozoru

Milovat znamená kontrolovat
Zemřu, když to nechám jít
Milovat znamená kontrolovat
Zemřu, když to nechám jít
Nechám jít

Teď mě nenávidíš
Zabít vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Rozdrtit vše v mých rukách
Zmáčknout vše v mých rukách
Udusit vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Polapit vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Znovu zabít vše v mých rukách

Zemřu, když to nechám jít
Kontrolovat znamená milovat, milovat znamená kontrolovat
Zemřu, když to nechám jít
Kontrolovat znamená milovat, milovat znamená kontrolovat

Nechám tě dýchat jen
Můj vzduch, který příjmáš
Pak uvidíme, jestli tě nechám mě milovat
Nechám tě dýchat jen
Můj vzduch, který příjmáš
Pak uvidíme, jestli tě nechám mě milovat

Milovat znamená kontrolovat

Teď mě nenávidíš
Zabít vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Rozdrtit vše v mých rukách
Zmáčknout vše v mých rukách
Udusit vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Polapit vše v mých rukách
Teď mě nenávidíš
Znovu zabít vše v mých rukách

Zabít, zabít, zabít, zabít, zabít

Am I Evil?

My mother was a witch, she was burned alive
Thankless little bitch, for the tears I cried
Take her down now, don't want to see her face
All blistered and burnt, can't hide my disgrace

  Twenty seven, everyone was nice
  Gotta see 'em, make 'em pay the price
  See their bodies out on the ice
  Take my time

  Am I evil?
  Yes I am
  Am I evil?
  I am man, yes I am

As I watched my mother die, I lost my head
Revenge now I sought, to break with my bread
Takin' no chances, you come with me
I'll split you to the bone, help set you free

  Twenty seven, everyone was nice
  Gotta see 'em, make 'em pay the price
  See their bodies out on the ice
  Take my time

  Am I evil?
  Yes I am
  Am I evil?
  I am man, yes I am

On with the action now, I'll strip your pride
I'll spread your blood around, I'll see you ride
Your face is scarred with steel, wounds deep and neat
Like a double dozen before ya, smells so sweet

  Am I evil?
  Yes I am
  Am I evil?
  I am man

I'll make my residence, I'll watch your fire
You can come with me, sweet desire
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home

  Am I evil?
  Yes I am
  Am I evil?
  I am man

My soul is longing for, await my heir
Sent to avenge my mother, sleep myself
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home

  Am I evil?
  Yes I am
  Am I evil?
  I am man

  Am I evil?
  Yes I fucking am
  Am I evil?
  I am man, yeah!

Má matka byla čarodějnice, byla upálena zaživa
Co slz jsem uronil, pro tuhle nevděčnou děvku
Už jí sundejte dolů, nechci vidět její obličej
Spálený a plný puchýřů, nedokážu skrýt svou hanbu

  Všech dvacet sedm bylo přísných
  Chci je vidět, a donutit je zaplatit cenu
  Vidět jejich těla venku na ledu
  Vybrat si svůj čas

  Jsem snad ZLO?
  Jo, to JSEM!
  Jsem snad ZLO?
  Jsem chlape, jo, to jsem

Jak jsem viděl matku umírat, ztratil jsem hlavu
Bažil jsem po pomstě, zanechal jsem živobytí
Nevyužils šanci, tak teď půjdeš se mnou
Rozsekám tě na hadry, pomohu ti se osvobodit

  Všech dvacet sedm bylo přísných
  Chci je vidět, a donutit je zaplatit cenu
  Vidět jejich těla venku na ledu
  Vybrat si svůj čas

  Jsem snad ZLO?
  Jo, to JSEM!
  Jsem snad ZLO?
  Jsem chlape, jo, to jsem

Nyní se chystám, obnažit tvou pýchu
Tvá krev bude stříkat všude okolo, uvidím tvou jízdu
Tvůj obličej je zjizven ocelí, rány hluboké a čisté
Stejně jako ty dva tucty před tebou, voní tak sladce

  Jsem snad ZLO?
  Jo, to JSEM!
  Jsem snad ZLO?
  Jsem chlape, jo, to jsem

Udělám si pohodlí, budu sledovat jak hoříš
Můžeš jít se mnou, sladká touho
Můj obličej je zapomenut, můj obličej není můj vlastní
Sladká a příhodná děvko, vezmi mě domů

  Jsem snad ZLO?
  Jo, to JSEM!
  Jsem snad ZLO?
  Jsem chlape, jo, to jsem

Moje duše touží, očekává mé dědictví
Vyslán, abych pomstil svou matku, nyní spím
Můj obličej je zapomenut, můj obličej není můj vlastní
Sladká a příhodná děvko, vezmi mě domů

  Jsem snad ZLO?
  Jo, to JSEM!
  Jsem snad ZLO?
  Jsem chlape!

  Jsem snad ZLO?
  Jo to kurva jsem!
  Jsem snad ZLO?
  Jsem chlape, jé!

Attitude

Suppose I say
I'm never satisfied
Suppose I say
You cut some root
To make the tree survive

Just let me kill you for a while
Just let me kill you for a smile
Just let me kill you once
I'm oh so bored to death

Oh, I hunger
I hunger
I eat

Born into attitude
Asleep at the wheel
Throw all your bullets in the fire
And run like hell
Why cure the fever?
What ever happened to sweat?

Suppose I say
The vultures smile at me
Suppose I say
I set them down
They plan to pick you clean

And satisfaction this way comes
And satisfaction this way comes
And satisfaction's here and gone
Gone, yeah, and gone again

Oh, I hunger
Oh, I hunger
I eat

Born into attitude
Asleep at the wheel
Throw all your bullets in the fire
And stand there

Born into attitude
Twist mother tongue
Throw all your bullets in the fire
And run like hell
Why cure the fever?
What ever happened to sweat?

Just let me kill you for a while
Just let me kill you for a smile
Just let me kill you once for me
I'm bored to death

And satisfaction this way comes
And satisfaction this way comes
And satisfaction's here and gone
Gone, gone again

Yeah, I hunger
Oh, I hunger
I eat

Born into attitude
Asleep at the wheel
Throw all your bullets in the fire
And stand there

Born into attitude
Twist mother tongue
Throwing all your bullets in the fire
And run like hell
Why cure the fever?
What ever happened to sweat?

Představ si, že říkám,
Že jsem nespokojen s čímkoliv
Představ si, že říkám,
Že sekáš kořeny stromům,
aby přežily

Tak nech mě chvilku, abych tě zabil
Tak nech mě, abych tě zabil pro úsměv
Tak nech mě, abych tě zabil jednou
Jsem tak narozen, abych zemřel

Ó, já hladovím
Hladovím
Jím

Narozen do postoje
Ve spánku na kole
Hoď všechny tvý kulky do ohně
A prchej jak ďas
Proč léčit horečku?
Co se stalo potu?

Představ si, že říkám,
Že supi se mi smějou
Představ si, že říkám,
Že je přitáhnu dolů,
oni si tě čistě vyzobou

A uspokojení tudy přichází
A uspokojení tudy přichází
A uspokojení je tady a pryč
Pryč, jé, a zase pryč

Ó, já hladovím
Hladovím
Jím

Narozen do postoje
Ve spánku na kole
Hoď všechny tvý kulky do ohně
A stůj tam

Narozen do postoje
Kruť matčiným jazykem
Hoď všechny tvý kulky do ohně
A prchej jak ďas
Proč léčit horečku?
Co se stalo potu?

Tak nech mě chvilku, abych tě zabil
Tak nech mě, abych tě zabil pro úsměv
Tak nech mě, abych tě zabil jednou
Jsem narozen, abych zemřel

A uspokojení tudy přichází
A uspokojení tudy přichází
A uspokojení je tady a pryč
Pryč, pryč zase

Ó, já hladovím
Hladovím
Jím

Narozen do postoje
Ve spánku na kole
Hoď všechny tvý kulky do ohně
A stůj tam

Narozen do postoje
Kruť matčiným jazykem
Hoď všechny tvý kulky do ohně
A val jak z pekla
Proč léčit horečku?
Co se stalo potu?

Bad Seed

Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh
Bad

Yeah
Yeah, yeah

Come clean
Fix up
Tell all
Spill guts

Off the veil
Stand revealed
Show the card
Bring it on
Break the seal

Ladies and gentlemen
Step right up and see the man who taught the truth

Swing the noose again
Pierce the apple skin
You bit more than you need
Now you're choking on the bad seed
On the bad seed
Ah, choking

Yeah
Let it on
Load up
Confess
Care so

At the mercy
Cat is out
Drop through the sky
Spit it up
Spit it out

And now what you've all been waiting for
I give you he who suffers the truth

Swing the noose again
Pierce the apple skin
Yeah, you bit more than you need
Now you're choking on the bad seed
Choking on the bad seed
Yeah

Off the veil
Stand revealed
Bring it on
Break the seal
At the mercy
Cat is out
Spit it up
Spit it out
Spit it up
Spit it out
Spit it out now

At the mercy

Swing the noose again
Pierce the apple skin
You bit more than you need
Choking on the seed

Swing the noose again
Pierce the apple skin
Yeah, you bit more than you need
Now you're choking on the
Choking, choking, choking on the bad seed
Yeah

Off the veil
Stand revealed
Bring it on
Break the seal
At the mercy
Cat is out
Spit it up
Spit it out
Spit it out
Spit it out
Spit it out now
Yeah

Choking on the bad, bad, bad, bad, bad, bad seed

Jé, jé
Jé, jé
Jé, jé
Ó jé


Jé, jé

Přiď čistý
Naprav to
Řekni všem
Rozlij vnitřnosti

Někde mimo
Stůj odhalen
Ukaž kartu
Udělej to
Poruš pečeť

Dámy a pánové
Vkročte právě sem a vizte člověka, který přinesl pravdu

Máchni znovu oprátkou
Probodni jablečnou kůži
Koušeš víc, než potřebuješ
Dávíš se špatným semenem
Špatným semenem
Á, dávíš


Nech to
Naláduj
Přiznej se
Měj péči

Ve slitování
Kočka je venku
Kape skrze oblohu
Vyflusni to
Odflusni to

A teď to, na co všichni čekáte
Dáme vám toho, kdo trpí pravdou

Máchni znovu oprátkou
Probodni jablečnou kůži
Koušeš víc, než pořebuješ
Ó, dávíš se špatným semenem
Dávíš se špatným semenem

Nic opravdovýho
Stůj odhalen
Udělej to
Poruš pečeť
Nic moc
Kočka je venku
Vyflusni to
Odflusni to
Vyflusni to
Odflusni to
Odflusni to teď

Ve slitování

Máchni znovu oprátkou
Probodni jablečnou kůži
Koušeš víc, než pořebuješ
Dávíš se špatným semenem

Máchni znovu oprátkou
Probodni jablečnou kůži
Koušeš víc, než pořebuješ
Ó, dávíš se
Dávíš se, dávíš, dávíš špatným semenem

Někde mimo
Stůj odhalen
Udělej to
Poruš pečeť
Nic moc
Kočka je venku
Vyflusni to
Odflusni to
Vyflusni to
Odflusni to
Odflusni to teď

Dávíš se špatným, špatným, špatným, špatným, špatným, špatným semenem

Battery

Lashing out the action, returning the reaction
Weak are ripped and torn away
Hypnotizing power, crushing all that cower
Battery is here to stay

  [chorus:]
  Smashing through the boundries
  lunacy has found me
  cannot stop the battery
  Pounding out aggression
  turns into obsession
  cannot kill the battery
  Cannot kill the family
  Battery is found in me
  Battery, battery

Crushing all deceivers, mashing non-believers
never ending potency
Hungry violence seeker, feeding off the weaker
Breeding on insanity

  [Chorus]

Circle of Destruction, hammer comes crushing
Powerhouse of energy
Whipping up a fury, dominating flurry
We create the battery

  [Chorus]

Akce propukává, vyvolává odezvu
slabí jsou roztrháni a rozprášeni
hypnotizující síla drtí všechny, kdo se krčí strachy
Baterie je tady, aby tu zůstala

  [Ref:]
  Prolomila bariéry
  šílenství si mě našlo
  nejde zastavit tu baterii,
  dunící agrese
  se mění v posedlost,
  nemůžete zničit tu baterii
  nejde zničit tu rodinu,
  jsem členem té baterie
  Baterie, baterie

Ničí všechny podvodníky, drtí nevěřící
tou nekonečnou silou
Nenasytný hledač násilí, je živa ze slabších
roste z šílenství

  [Ref]

Kruh zkázy, kladivo k rozbíjení
zdroj energie a síly
rozněcuje vztek, ovládá to vzrušení
My tvoříme tu baterii

  [Ref]

Better Than You

I look at you, then you me
Hungry and thirsty I wait
Holding the lion's share
Holding the key
Holding me back 'cause I'm striving to be

  Better than you (better than you)
  Better than you (better than you)

Lock homes I push, and I strive
Somehow I feel more alive
Bury the need for it
Bury the seed
Bury me deep when there's no will to be

  Better than you (better than you)
  Oh Better than you (better than you)

Oh, can't stop this train from rollin'
Oh, yo, nothing brings me down
No, can't stop this train from rollin' on and on, on
No, no, forever on and on

Oh, can't stop this train from rollin'
Oh, yo, you can't take it down
No, never stop this locomotion on and on and on
No, no, you can't bring me down 'cause I'm

  Better than you (better than you)
  Better than you (better than you)
  Oh better than you (better than you)
  Better than you (better than you)
  Much better than you

  Better than you (better than you)
  Oh better than you (better than you)
  Better than you (better than you)
  Better than, better than, better than
  Better than you
  Yeah

Can't stop this train from rollin'
Forever on and on and on and on and on
Forever on and on and on

  Better than you
  Yeah
  Haha
  Better than you

Dívám se na tebe, pak ty na mě
Hladový, žíznivý, čekám
Máš lví podíl
Držíš klíč
Držíš mě zpět, protože se snažím být

  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než ty (Lepší než ty)

Zavírám domy na závoru a snažím se
Nějak se cítím živěji
Zahrab to jméno
Zahrab semeno
Zahrab mě tam, kde nebude kdokoliv

  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než ty (Lepší než ty)

Ó, nemůžu zastavit ten vlak, jak se valí
Ó, ne, nezničí mě cokoliv
Ne, nemůžu zastavit ten vlak, jak se valí
Ne, navždy vydržím

Ó, nemůžu zastavit ten vlak, jak se valí
Ó, ty, ty to nemůžeš zvládnout
Ne, nezastavíš tu hnací sílu
Ne, ne, ty mě nemůžeš zničit, protože jsem

  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Mnohem lepší než ty

  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než ty (Lepší než ty)
  Lepší než, lepší než, lepší než
  Lepší než ty
  Jé

Nemůžu zastavit ten vlak, jak se valí
Stále a pořád a furt a
Navždy stále a pořád a furt furt

  Lepší než ty
  Jé
  Ha ha
  Lepší než ty

Blackened

Blackened is the end
Winter it will send
Throwing all you see
Into obscurity

Death of mother earth
Never a rebirth
Evolution's end
Never will it mend
Never

  Fire
  To begin whipping dance of the dead
  Blackened is the end
  To begin whipping dance of the dead
  Color our world blackened

Blistering of earth
Terminate its worth
Deadly nicotine
Kills what might have been

Callous frigid chill
Nothing left to kill
Never seen before
Breathing nevermore
Never

  Fire
  To begin whipping dance of the dead
  Blackened is the end
  To begin whipping dance of the dead
  Color our world blackened
  Blackened

Opposition... contradiction... premonition... compromise
Agitation... violation... mutilation... planet dies
Darkest color
Blistered earth
True death of life
Termination... expiration... cancellation... human race
Expectation... liberation... population... lay to waste
See our mother
Put to death
See our mother die

Smouldering decay
Take her breath away
Millions of our years
In minutes disappears

Darkening in vain
Decadence remains
All is said and done
Never is the sun
Never

  Fire
  To begin whipping dance of the dead
  Blackened is the end
  To begin whipping dance of the dead
  Fire
  Is the outcome of hypocrisy
  Darkest potency
  In the exit of humanity
  Color our world blackened
  Blackened

Zčernal konec ten
Zimu sešle sem
Svrhne co vidíš
do věčné temnoty

Matky Země smrt
Znovu se nezrodí
Konec vývoje
Už se to nespraví
Nikdy

  Oheň
  Začne křečovitý tanec mrtvých
  V temnotě je konec
  Začne křečovitý tanec mrtvých
  Na černo náš svět natře

Opuchá nám svět
Podtrhl účet
Smrtelný nikotin
vraždí, co mohlo žít

Ledové mrazení
Už není co zabít
To ještě nebylo
Nic už nedýchá
Nikdy

  Oheň
  Začne křečovitý tanec mrtvých
  V temnotě je konec
  Začne křečovitý tanec mrtvých
  Na černo náš svět natře
  Načerno

Opozice... protiklad... výstraha... kompromis
Rozčilení... znásilnění... zmrzačení... smrt Země
Nejtmavší barva
zohyzdila zem
Smrt života
Ukončení... skonání... zrušení... lidské rasy
Očekávání... osvobození... populace... na odpis
Naše matka
jde na smrt
Vidíte, umírá

Doutnající úpadek
ten jí bere dech
Milióny let
v minutě jsou pryč

Marně se stmívá
úpadek přežívá
Vše bylo řečeno
Slunce už nebude
Nikdy

  Oheň
  Začne křečovitý tanec mrtvých
  V temnotě je konec
  Začne křečovitý tanec mrtvých
  Na černo náš svět natře
  Oheň
  Je výsledkem pokrytectví
  Nejtemnější moci
  Na sklonku lidstva
  Načerno svět natře
  Načerno

Bleeding Me

I'm diggin' my way
I'm diggin' my way to somethin'
I'm diggin' my way to somethin' better

I'm pushin' to stay
I'm pushin' to stay with somethin'
I'm pushin' to stay with somethin' better

I'm sowing the seeds
I'm sowing the seeds I'm taking
I'm sowing the seeds I take for granted

This thorn in my side
This thorn in my side is from the tree
This thorn in my side is from the tree I've planted

Ooh it tears me and I bleed, yeah
And I bleed, oh yeah, yeah

  [chorus:]
  Caught under wheels roll
  I take the leash
  I'm bleeding me
  Can't stop to save my soul
  I take the leash that's leading me
  I'm bleeding me
  Ooh I can't take it
  Caught under wheels roll
  Oh, the bleeding of me, yeah
  Of me, the bleeding of me

Yeah, I am the beast that bleeds the feast
I am the blood
I am release

Come make me pure
Bleed me a cure
I'm caught, I'm caught, I'm caught under

  [chorus]

I'm diggin' my way
I'm diggin' my way to somethin'
I'm diggin' my way to somethin' better

I'm pushin' to stay
I'm pushin' to stay with somethin'
I'm pushin' to stay with somethin' better

With somethin' better

Prokousávám si cestu
Prokousávám si cestu k něčemu
Prokousávám si cestu k něčemu lepšímu

Snažím se zůstat
Snažím se zůstat s něčím
Snažím se zůstat s něčím lepším

Rozsévám semena
Seju semena, která přijímám
Seju semena, která beru za samozřejmá

Ten trn v mém boku
Ten trn v mém boku je ze stromu
Ten trn v mém boku je ze stromu, který jsem zasadil

A trhá mě a já krvácím
A já krvácím

  [ref.:]
  Zachycen v soukolí
  Přijímám osud
  Mé krvácející já
  Nemůžu to zastavit a spasit duši
  Přijímám šňůru, která mě táhne
  Krvácím
  Už to nevydržím
  Zachycen v soukolí
  Moje krev,
  Moje krvácející já

Jsem šelma a nakrvácím ti hostinu
Jsem krev
Jsem vysvobození

Přijď mne očistit
Dej mi lék
Jsem chycen, lapen, uvězněn

  [ref.]

Prokousávám si cestu
Prokousávám si cestu k něčemu
Prokousávám si cestu k něčemu lepšímu

Snažím se zůstat
Snažím se zůstat s něčím
Snažím se zůstat s něčím lepším

S něčím lepším

Blitzkrieg

Let us have peace, let us have life
Let us escape the cruel night
Let us have time, let the sun shine
Let us beware the deadly sign
 
  The day is coming,
  armageddon's near
  Inferno's coming,
  can we survive the blitzkrieg
  The blitzkrieg, the blitzkrieg

Save us from fate, save us from hate
Save ourselves before it's too late
Come to our need, hear our plea
Save ourselves before the earth bleeds

  The day is dawning,
  the time is near
  Aliens coming,
  can we survive the blitzkrieg
  The blitzkrieg, the blitzkrieg

Nechte nám mír, nechte nám život
Nechte nás utéct kruté noci
Ať máme čas, ať slunce svítí
Dejme si pozor před smrtelným znamením

  Den přichází,
  poslední bitva je blízko
  Pekelný oheň se blíží,
  můžeme přežít bleskovou válku
  Blesková válka, blesková válka

Zachraňme se před osudem a před nenávistí
Zachraňme se dokud není příliš pozdě
Přijde do naší potřeby, slyšte naši obhajobu
Zachraňme se dříve než svět vykrvácí

  Den končí,
  už je čas
  Vetřelci přicházejí,
  můžeme přežít bleskovou válku
  Blesková válka, blesková válka

Cerpe Diem Baby

Hit dirt,
shake tree
Split sky,
part sea

Strip smile,
lose cool
Bleed the day,
break the rule

Live to win,
dare to fail
Eat the dirt,
bite the nail

  Then make me miss you
  Then make me miss you

  So wash your face away with dirt
  It don't feel good until it hurts
  So take this world and shake it
  Come squeeze and suck the day
  Come carpe diem baby

Drawl in,
this wine
Sink teeth,
are mine

Start fire,
break me
Suffer through this,
cheat on dead air

Under curve,
lose the time
Turn the map,
and choose the sign

  Then make me miss you
  Oh yeah
  Then make me miss you

  So wash your face away with dirt
  It don't feel good until it hurts
  So take this world and shake it
  Come squeeze and suck the day
  Come carpe diem baby

Yeah, suck it

Live to win,
dare to fail
Eat the dirt,
bite the nail

Strip smile,
lose cool
Bleed the day
and break the rule

Under curve,
lose the time
Turn the map,
and choose the sign

  Then make me miss you
  Come on, come on
  Then make me miss you

  So wash your face away with dirt
  It don't feel good until it hurts
  So take this world and shake it
  Come squeeze and suck the day
  Come make me miss you
  Come carpe diem baby
  Come carpe diem baby

Dupni do hlíny,
zatřes stromem
Roztrhni oblohu,
rozděl moře

Obnaž úsměv,
ztrať chlad
Zkrvav den,
poruš pravidlo

Žij pro vítězství,
odvaž se selhat
Jez hlínu,
překousni hřebík

  Potom učiň tak, abych tě postrádal
  Potom učiň tak, abych tě postrádal

  Tak smyj svoji tvář hlínou
  Necítím se dobře dokud to nebolí
  Tak vem ten svět a zatřes jím
  Pojď zmáčknout a vysát den
  Pojď, užívej dne

Dej si trochu
tohoto vína
Smoč zuby,
je to moje

Začni palbu,
znič mě
Protrp to,
podváděj na vzduchu mrtvých

Pod křivkou
ztrať čas
Otoč mapu
a vyber znamení

  Potom učiň tak, abych tě postrádal
  Ó, jé
  Potom učiň tak, abych tě postrádal

  Tak smyj svoji tvář hlínou
  Necítím se dobře dokud to nebolí
  Tak vem ten svět a zatřes jím
  Poď zmáčknout a vysát den
  Poď, užívej dne

Jé, využij to

Žij pro vítězství,
odvaž se selhat
Jez hlínu,
překousni hřebík

Obnaž úsměv,
ztrať chlad
Zkrvav den,
a poruš pravidlo

Pod křivkou,
ztrať čas
Otoč mapu
a vyber znamení

  Potom učiň tak, abych tě postrádal
  Poď, poď,
  Potom učiň tak, abych tě postrádal

  Tak smy svoji tvář hlínou
  Necítím se dobře dokud to nebolí
  Tak vem ten svět a zatřes jím
  Pojď zmáčknout a vysát den
  Pojď, abych tě postrádal
  Pojď, užívej dne
  Pojď, užívej dne

Crash Course In Brain Surgery

Look inside and you will see
The words are cutting deep inside my brain
Thunder burnin' quickly burning
Knife of words is driving me insane, insane yeah

Raven black is on my track
He shows me how to neutralize the knife
Show to me in surgery
The art of fighting words to conquer life, conquer life yeah

Now the wicked lance of fear
Is driven from my heady moutain brain
Crash course in brain surgery
Has stopped the bloody knife of words again yeah, yeah, yeah

Podívej se dovnitř a uvidíš
Že se slova zařezávají hluboko do mého mozku
Blesk spaluje, spaluje rychle
Slova ostrá jak nůž mě dohánějí k šílenství, k šílenství jé

Černý havran mi stojí v cestě
Předvádí mi jak otupit ten nůž
Ukazuje mi v ordinaci
Umění slov bojujících o život, o život jé

Nyní hříšný oštěp strachu
Vychází z hromady mého mozku
Rychlokurs v mozkové ordinaci
Zastavil znova ta krvavá slova ostrá jak nůž, jé jé jé

Creeping Death

Je to jeden z mála textů Metalliky bezprostředně inspirovaný biblickým příběhem. V překladu jsou odkazy na příslušná místa v Bibli v podobě (kapitola:verš). Tento příběh je popsán v Druhé knize Mojžíšově, zvané Exodus a zde je jeho podstata:
Text popisuje biblickou událost, která se odehrála roku 1513 př.n.l. v Egyptě, když Mojžíš s Áronem předstoupili před faraona s požadavkem, aby propustil na tři dny Hebrejce z otroctví za účelem uctívání jejich Boha Jahveho (JHVH) na okraj Egypta do místa zvaného Gošen. Jelikož farao odmítl, Bůh Hebrejců způsobil deset (v textu nejsou všechny popsány) katastrof neboli deset ran na Egypt, aby farao ustoupil...

Slaves
Hebrews born to serve, to the pharaoh
Heed
To his every word, live in fear
Faith
Of the unknown one, the deliverer
Wait
Something must be done, four hundred years

  [chorus:]
  So let it be written
  So let it be done
  I'm sent here by the chosen one
  So let it be written
  So let it be done
  To kill the first born pharaoh son
  I'm creeping death

Now
Let my people go, land of goshen
Go
I will be with thee, bush of fire
Blood
Running red and strong, down the nil
Plague
Darkness three days long, hail to fire

  [chorus]

Die by my hand
I creep across the land
Killing first born man
Die by my hand
I creep across the land
Killing first born man

I
Rule the midnight air the destroyer
Born
I shall soon be there, deadly mass
I
Creep the steps and flood final darkness
Blood
Lambs blood painted door, I shall pass

  [chorus]

Otroci
Hebrejci zrozeni sloužit faraonovi
Pozorni
každého jeho slova žijí ve strachu
Víra
v neznámého osvoboditele
Čekají,
že se něco musí stát už čtyři sta let (12:40)

  [Refrén:]
  Tak, nechť je to sepsáno
  Tak, nechť se tak stan
  Byl jsem poslán jako vyvolený
  Tak, nechť je to sepsáno
  Tak, nechť se tak stan
  Zabit bude faraonův prvorozený syn (11:4)
  Jsem plíživá smrt

Teď
nech jít můj lid do země Goshen
Jdi
budu s vámi jako ohnivý keř (3:2)
Krev
běží červená a silná dolů Nilem (7:20)
Mor (9:1)
tma po tři dny, (10:22) chvála ohni

  [Refrén]

Zemřou mou rukou
Plížím se zemí
Zabíjím prvorozené (12:12)
Zemřou mou rukou
Plížím se zemí
Zabíjím prvorozené


vládnu půlnočnímu nebi, já, ničitel
Zrozený
měl bych tu být brzy, dav mrtvých

se plížím a zaplavuji vše temnotou
Krev
dveře pomazané beránčí krví (12:22), minu (12:13)

  [Refrén]

Cure

The man takes another bullet
He keeps them all within
He must seek no matter how it hurts
So don't fool again

He thinks the answer is told and in his hand
He takes his medicine
The man takes another bullet
Yeah, he's been fooled again

  [chorus:]
  Uncross your arms
  Take and throw them to the cure, say...
  I do believe
  Uncross your arms now
  Take them to and say...
  I do believe
  Yeah, I do believe
  [end chorus]

The lie is tempted and she follows
Again she hits him in
She must believe to feel the hollow
She's been fooled again

  [chorus]

Betting on the cure
It must get better than this
Betting on the cure
Yeah everyone's gotta to have the sickness
Cause everyone seems to need the cure
Precious cure

Betting on the cure
Cause it must get better than this
Betting on the cure
Yeah everyone's gotta to have the sickness
Cause everyone seems to need the cure
Oh yeah, Precious cure

I do believe (17×)

Betting on the cure
It must get better than this
Need to feel secure
Yeah it's got to get better than this, yeah, this
It must get better than this
Betting on the cure
Everyone's gotta to have the sickness
Cause everyone seems to need the cure
I do believe
I do believe
I do believe

Člověk dostává další ránu
Všechny si je střádá
Musí hledat dál bez ohledu na bolest
Tak zase neblázni

Myslí si, že odpověď už má v ruce
Přijímá svůj lék
Dostává další ránu
Znovu byl podveden

  [ref.:]
  Uvolni své zkřížené ruce
  Napřáhni je pro svůj lék a řekni
  Já věřím
  Uvolni své ruce
  Sevři je a řekni
  Já věřím
  Doopravdy věřím
  [konec ref.]

Lež je v pokušení, následuje ho
A znovu ho zraňuje
Uvěřila, že cítí tu prázdnotu
Opět byla zrazena

  [ref.]

Sázím na ten lék
Musí se to nějak zlepšit
Sázím na ten lék
Každý snad trpí tou nemocí
Protože každý asi potřebuje ten lék
Vzácný lék

Sázím na ten lék
Protože se to musí nějak zlepšit
Sázím na ten lék
Každý snad trpí tou nemocí
Protože každý asi potřebuje ten lék
Vzácný lék

Já věřím (17×)

Sázím na ten lék
Musí se to nějak zlepšit
Potřebuju jistotu
Určitě se to zlepší
Musí se to nějak zlepšit
Sázím na ten lék
Každý snad trpí tou nemocí
Protože každý asi potřebuje ten lék
Já věřím
Já věřím
Já věřím

Damage, inc.

Dealing out the agony within
charging hard and no one's gonna give in
Living on your knees, conformity
or dying on your feet for honesty
Inbred, our bodies work as one
bloody, but never cry submission
Following our instinct not a trend
go against the grain until the end

  [Chorus:]
  Blood will follow blood
  Dying time is here
  Damage Incorporated

Slamming through, don't fuck with razorback
stepping out? You'll feel our hell on your back
Blood follows blood and we make sure
life ain't for you and we're the cure
Honesty is my only excuse
Try to rob us of it, but it's no use
Steamroller action crushing all
Victim is your name and you shall fall

  [Chorus]

We chew and spit you out
we laugh, you scream and shout
All flee, with fear you run
You'll know just where we come from

  Damage Incorporated

Damage jackals ripping right through you
sight and smell of this, it gets me goin'
Know just how to get just what we want
tear it from your soul in nightly hunt
Fuck it all and fucking no regrets
Never happy ending on these dark sets
All's fair for Damage Inc. you see
step a little closer if you please

[Chorus]

Přinášíš vnitřní utrpení
útočíš tvrdě, ale nikdo se nevzdává
žiješ na kolenou, konformě
nebo umíráš vzpřímeně za čest
dědíme, že naše těla pracují jako jedno
zkrvavené, ale nikdy se nepodá
držíme se svého instinktu, ne trendu
být za každou cenu proti

  [Ref:]
  Krev vystřídá krev
  je čas umírat
  Zkáza, akciovka

Když se prohádáváš životem, nebojuj s žiletkou
chceš z kola ven? Ucítíš naše peklo na svém hřbetě
krev vystřídá krev a my tě ubezpečíme v tom
že život není pro tebe a my jsme ten správný lék
Čestnost je mou jedinou omluvou
snaž se nás o ni obrat, ale nemá to cenu
parní válec všechno rozdrtí
obětí budeš ty a ty padneš

  [Ref]

Rozžvýkáme tě a vyplivneme
my se smějeme a ty řveš a naříkáš
všechno mizí, se strachem utíkáš
poznáš okud přicházíme

  Zkáza, akciovka

Šakalové zkázy tě roztrhají na kusy
pohled na to a chuť mě rozehřívá
snaž se jenom pochopit, co chceme
vyvrhni to ze své duše v nočních soubojích
na všechno se vykašli a nelituj toho
v těchto temných místech neexistují happyendy
vše se hodí pro Zkázu, a.s.
Chápej, jestli chceš, přistup blíž

  [Ref]

Devil´s Dance

Yeah
I feel you too
Feel
Those things you do
In your eyes I see a fire that burns
To free the you
That's running through
Deep inside you know
Seeds I plant will grow

One day you will see
And dare to come down to me
Yeah, come on, come on now take the chance
That's right
Let's dance

Snake
I am the snake
Tempting
That bite you take
Let me make your mind
Leave yourself behind
Be not afraid
I've got what you need
Hunger I will feed

One day you will see
And dare to come down to me
Yeah, come on, come on now take the chance
Haha
Come dance

Yeah, come dancing

One day you will see
And dare to come down to me
Yeah, come on, come on now take the chance

Yeah
I feel you too
Feel
Those things you do
In your eyes I see a fire that burns
To free the you
That's running through
Deep inside you know
Seeds I plant will grow

One day you will see
And dare to come down to me
Yeah, come on, come on now take the chance
That's right
Let's dance

Mm, it's nice to see you here
Haha


Taky tě cítím
Cítím
Ty věci, co děláš
Ve tvejch očích vidím oheň, kterej hoří
Aby tě osvobodil
Jde skrz
Hluboko, však víš
Co jsem zasadil, to bude růst

Jednoho dne uvidíš
A odvážíš se až ke mě
Jé, pojď, pojď teď máme možnost
To je fakt
Pojď tancovat

Had
Já jsem had
Svádím tě
Abych tě kousnul
Nech na mě tvý rozhodnutí
Drž se zpátky
Neměj strach
Mám všechno co chceš
Nakrmím tvůj hlad

Jednoho dne uvidíš
A odvážíš se až ke mě
Jé, pojď, pojď teď máme možnost
Haha
Přijď tancovat

Jé, přitancuj

Jednoho dne uvidíš
A odvážíš se až ke mě
Jé, pojď, pojď teď máme možnost


Taky tě cítím
Cítím
Ty věci, co děláš
Ve tvejch očích vidím oheň, kterej hoří
Aby tě osvobodil
Jde skrz
Hluboko, však víš
Co jsem zasadil, to bude růst

Jednoho dne uvidíš
A odvážíš se až ke mě
Jé, pojď, pojď teď máme možnost
To je fakt
Pojď tancovat

Mm, je to příjemný tě zde vidět
Haha

Die, Die My Darling

Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Just shut your pretty eyes

I'll be seeing you again
Yeah, I'll be seeing you in hell

So don't cry to me oh baby
Your future's in an oblong box
Don't cry to me oh baby
You should have seen it a-comin' on
Don't cry to me oh baby
Had to know it was in your power
Don't cry to me oh baby
Dead-end goal for a dead-end girl
Don't cry to me oh baby
And now your life drains on that floor
Don't cry to me oh baby

Die, die, die my darling
Don't utter a single word
Die, die, die my darling
Just shut your pretty mouth

...
...

Umři už konečně, lásko
A teď už ani muk
Umři už konečně, lásko
Na mě se nedívej

Kdybych tě zase uviděl,
asi tě pošlu do pekel

Tak mi tu neřvi, bejby
Budoucnost máš nejistou
Tak mi tu neřvi, bejby
Radši se dívej dopředu
Tak mi tu neřvi, bejby
Musela's vědět, že to jde
Tak mi tu neřvi, bejby
Slepá ulička pro holku bez cíle
Tak mi tu neřvi, bejby
Tvůj živoj prázdnej až na dno
Tak mi tu neřvi, bejby

Umři už konečně, lásko
A teď už ani muk
Umři už konečně, lásko
Teď už nic neříkej

...
...

Dirty Window

I see my reflection in my window
It looks different, so different than what you see
Projecting judgment on the world
This house is clean baby
This house is clean

Am I who I think I am?
Am I who I think I am?
Am I who I think I am?
Look out my window and see it's gone wrong
Court is in session and I slam my gavel down

I'm judge and I'm jury and I'm executioner too

Projector
Protector
Rejector
Infector
Projector
Rejector
Infector
Injector
Defector
Rejector

I see my reflection in the window
This window clean inside, dirty on the out
I'm looking different than me
This house is clean baby
This house is clean

Am I who I think I am?
Am I who I think I am?
Am I who I think I am?
I look out my window and see it's gone wrong
The court is in session and I slam my gavel down

Projector
Protector
Rejector
Infector
Projector
Rejector
Infector
Injector
Defector
Rejector
Detector

I drink from the cup of denial
I'm Judging the world from my throne
I drink from the cup of denial
I'm Judging the world from my throne

Vidím svůj odraz v okně
Vypadá dost odlišně od toho, co vidíš ty
Chystám se vynést rozsudek nad světem
Tento dům je čistý baby
Tento dům je čistý

Jsem ten, kdo si myslím?
Jsem ten, kdo si myslím?
Jsem ten, kdo si myslím?
Pohlédni z mého okna a uvidíš, že se něco pokazilo
Soud právě zasedá a já vynáším rozsudek

Jsem soudce, porota a kat v jednom

Navrhovatel
Ochránce
Odpůrce
Nákaza
Navrhovatel
Odpůrce
Nákaza
Obsluha jehly
Zrádce
Odpůrce

Vidím svůj odraz v okně
Toto okna je čisté zevnitř, ale špinavé zvenčí
Vypadám jinak, než ve skutečnosti
Tento dům je čistý baby
Tento dům je čistý

Jsem ten, kdo si myslím?
Jsem ten, kdo si myslím?
Jsem ten, kdo si myslím?
Pohlédnu z okna a vidím, že se něco pokazilo
Můj soud zasedá a já vynáším rozsudek

Navrhovatel
Ochránce
Odpůrce
Nákaza
Navrhovatel
Odpůrce
Nákaza
Obsluha jehly
Zrádce
Odpůrce
Zrádce

Piji z kalichu zapření
Ze svého trůnu soudím celý svět
Piji z kalichu zapření
Ze svého trůnu soudím celý svět

Disposable Heroes

Bodies fill the fields I see,
 hungry heroes end
No one to play soldier now,
 no one to pretend
Running blind through killing fields,
 bred to kill them all
Victim of what said should be
 a servant `til I fall

  [Chorus:]
  Soldier boy, made of clay
  now an empty shell
  twenty one, only son
  but he served us well
  Bred to kill, not to care
  just do as we say
  finished here, Greeting Death
  he's yours to take away

  Back to the front
  you will do what I say, when I say
  Back to the front
  you will die when I say, you must die
  Back to the front
  you coward
  you servant
  you blindman

Barking of machinegun fire,
 does nothing to me now
Sounding of the clock that ticks,
 get used to it somehow
More a man, more stripes you bare,
 glory seeker trends
Bodies fill the fields I see
 the slaughter never ends

  [Chorus]

  Why am I dying?
  Kill, have no fear
  Lie, live off lying
  Hell, Hell is here

  I was born for dying

Life planned out before my birth,
 nothing could I say
had no chance to see myself,
 moulded day by day
Looking back I realize,
 nothing have I done
Left to die with only friend
 alone I clench my gun

  [Chorus]

Back to the front.

Pole se plní těly, kam až dohlédneš,
 konec žádostivých hrdinů
Nikdo už si nehraje na vojáky,
 ani nepředstírá
Slepě běžím přes pole smrti,
 vychován všechny pozabíjet
Oběť nevyřčeného,
 otrok až do úpadu

  [Ref:]
  Hliněný vojáček,
  už jen prázdná skořápka
  Jednadvacet, jenom kluk,
  ale sloužil nám dobře
  Vychován, aby slepě zabíjel,
  dělá prostě co mu řeknou
  Tady skončil, našel smrt
  Je váš, odneste si ho

  Zpátky na frontu
  Uděláš co řeknu, na povel
  Zpátky na frontu
  Zemřeš až řeknu, že máš
  Zpět na frontu
  Zbabělče
  Otroku
  Ty slepče

Štěkot kulometné palby
 už se mnou nic nedělá
Je to jako zvuk tikajících hodinek,
 už si nějak zvykám
Ženou se za slávou a hodností,
 aby byli něco víc
Bojiště se plní těly,
 ta jatka nikdy neskončí

  [Ref]

  Proč umírám?
  Vraždi, žádný strach
  Lež, žijí ze lží
  Peklo je tady

  Byl jsem zrozen pro smrt

Život naplánovaný už před narozením
 a já musel mlčet,
den za dnem tvarován,
 nepoznal jsem sám sebe
Ohlížím se a vidím,
 že jsem nic nedokázal
Ponechán smrti s jedinou přítelkyní,
 svírám svou zbraň

  [Ref]

  Zpátky na frontu

Don´t Tread On Me

Don't tread on me, say don't tread on me
Liberty or death, what we so proudly hail
Once you provoke her, rattling of her tail
Never begins it, never, but once engaged...
Never surrenders, showing the fangs of rage

Don't tread on me

  [chorus:]
  So be it
  Threaten no more
  To secure peace is to prepare for war
  So be it
  Settle the score
  Touch me again for the words
  that you'll hear evermore...
  Don't tread on me

Love it or leave it,
she with the deadly bite
Quick is the blue tongue,
forked as the lighting strike
Shining with brightness,
always on surveillance
The eyes, they never close,
emblem of vigilance
Say don't tread on me

  [chorus]

  So be it
  Threaten no more
  To secure peace is to prepare for war

Liberty or death, what we so proudly hail
Once you provoke her, rattling of her tail

  [chorus]

Nešlápni na mě, povídám nešlápni na mě
Svobodu nebo smrt, jak to hrdě voláme
Jen jednou vydráždíš chřestýše
Nikdy to nezačne, ale už's to jednou slíbil
Nikdo to nevzdá, i když ho trápí hněv

Nešlápni na mě

  [ref:]
  Tak tím buď
  Už nikdy ohrožen
  K posílení míru je třeba příprav na válku
  Tak tím buď
  Vyrovnej dluh
  Znova se mě dotkni pro slova,
  která vždy uslyšíš
  Nešlápni na mě

Miluj to nebo to opusť
se smrtícím uštknutím
rychlým jak modrý jazyk
rozeklaný jako blesk
Zářivě svítí
a je vždy na dohled
Oči nikdy nezavírá -
symbol bdělosti
Říká nešlápni na mě

  [ref.]

  Tak tím buď
  Už nikdy ohrožen
  K posílení míru je třeba příprav na válku

Svobodu nebo smrt, jak to hrdě voláme
Jen jednou vydráždíš chřestýše

  [ref.]

Dyers Eve

Dear mother
Dear father
What is this hell you have put me through
Believer
Deceiver
Day in day out live my life through you
Pushed onto me what's wrong or right
Hidden from this thing that they call life

Dear mother
Dear father
Every thought I'd think you'd disapprove
Curator
Dictator
Always censoring my every move
Children are seen bur are not heard
Tear out everything inspired

  Innocence
  Torn from me without your shelter
  Barred reality
  I'm living blindly

Dear mother
Dear father
Time has frozen still what's left to be
Hear nothing
Say nothing
Cannot face the fact I think for me
No guarantee, it's life as is
But damn you for not giving me my chance

Dear mother
Dear father
You've clipped my wings before I learned to fly
Unspoiled
Unspoken
I've outgrown that fucking lullaby
Same thing I've always heard from you
Do as I say not as I do

  Innocence
  Torn from me without your shelter
  Barred reality
  I'm living blindly
  I'm in hell without you
  Cannot cope without you two
  Shocked at the world that I see
  Innocent victim please rescue me

Dear mother
Dear father
Hidden in your world you've made for me
I'm seething
I'm bleeding
Ripping wounds in me that never heal
Undying spite I feel for you
Living out this hell you always knew

Maminko
Tatínku
Do jakýho pekla jste mě to strčili
Věřící
Klamající
Den za dnem ve vás přežívám
Rvali jste do mě, co je a není správné
A skrývali přede mnou skutečný život

Maminko
Tatínku
Všechny moje myšlenky jste odmítali
Dozorce
Diktátor
Hlídali jste každý můj pohyb
Děti jsou vidět, ale neuslyšíte je
Každý zájem udušen

  Nevinnost
  Vzali mi bez vaší ochrany
  Skutečnost za závorou
  Žiju slepě

Maminko
Tatínku
Čas zmrazil to, co mohlo přijít
Neslyším
Nemluvím
Nemůžu přijmout to, že myslím za sebe
Žádné záruky, jen sám život
K čertu s vámi, že jste mi nedali šanci

Maminko
Tatínku
Přistřihli jste mi křídla, než jsem se naučil lítat
Nedotčen
Nevysloven
Odrostl jsem té zasrané ukolíbavce
Slyšel jsem od vás pořád to samý
Chovej se podle mých slov, ne podle mě

  Nevinnost
  Vzali mi bez vaší ochrany
  Skutečnost za závorou
  Žiju slepě
  Bez vás je život peklo
  Bez vás si neporadím
  Ten svět, co vidím, mě šokuje
  Zachraňte prosím nevinnou oběť

Maminko
Tatínku
Ukryt ve světě, který jste mi stvořili
Hořím
Krvácím
Rozervané rány, které se nehojí
Cítím k vám nesmrtelnou zlost
Pro život mimo peklo, o kterém jste vždycky věděli

Enter Sandman

Say your prayers little one
Don't forget, my son
To include everyone

Tuck you in, warm within
keep you free from sin
Till the sandman he comes

  [chorus:]
  Sleep with one eye open
  Gripping your pillow tight
  Exit: light
  Enter: night
  Take my hand
  We're off to never never land

Something's wrong, shut the light
Heavy thoughts tonight
And they aren't of snow white

Dreams of war, dreams of liars
Dreams of dragon's fire
And of things that will bite

  [chorus]

Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take

Hush little baby, don't say a word
And never mind that noise you heard
It's just the beasts under your bed,
In your closet, in your head

  Exit: light
  Enter: night
  Grain of sand
  Exit: light
  Enter: night
  Take my hand
  We're off to never never land

Pomodli se, maličký
Nezapomeň, můj synu
započítat všechny

Zabalím tě do tepla,
před hříchem tě chráním
než přijde pán snů

  [Refrén:]
  Spi jen jedním okem
  Pevně si drž polštář
  Pryč je jas
  Je tu noc
  Drž se mě
  Jdeme do nikdy země

Něco se stalo, zhasni světlo
Těžké noční myšlenky
nejsou jako sníh

Sny o válce, o lhářích
Sny o dračím ohni
a věcech, co budou bolet

  [Refrén]

Teď si lehám ke spánku
Prosím Pána - zachovej mou duši
Jestli zemřu, než se probudím,
prosím Pána, ať si ji vezme

Tiše, dítě, neříkej nic
Nemysli na hluk, co jsi slyšel
Jsou to jen bestie pod tvou postelí
V přístěnku a tvé hlavě

  Venku jas
  Uvnitř noc
  Zrnko písku
  Venku jas
  Uvnitř noc
  Drž se mě
  Jdeme do nikdy země

Escape

Feel no pain, but my life ain't easy
I know I'm my best friend
No one cares, but I'm so much stronger
I'll fight until the end
To escape from the true false world
Undamaged destiny
Can't get caught in the endless circle
Ring of stupidity

  [chorus:]
  Out of my own, out to be free
  One with my mind, they just can't see
  No need to hear things that they say
  Life is for my own to live my own way

Rape my mind and destroy my feelings
Don't tell my what to do
I don't care now, 'cause I'm on my side
And I can see through you
Feed my brain with your so called standards
Who says that I ain't right
Break away from your common fashion
See through your blurry sight

  [chorus]

  See they try to bring the hammer down
  No damn chains can hold me to the ground
  Life is for my own to live my own way

Necítím bolest, ale můj život není jednoduchý
Vím, že jsem svůj nejlepší přítel
Nikdo se o mě nestará, ale já jsem o to silnější
Budu bojovat až do konce
Abych unikl tomu světu přetvářky
Nezvratnýmu osudu
se nedá uchopit v tom nekonečném
kruhu stupidity

  [ref.:]
  Mimo sebe, pryč a být volný
  Sám se svou myslí, do které oni nevidí
  Nepotřebuju slyšet co říkají
  Život je můj, abych si ho prožil po svým

Znásilněte mou mysl a zničte moje city
Neříkejte mi, co mám dělat
Je mi to jedno, já jsem na své straně
a vidím do vás
Krmíte mě svýma takzvanýma normama
Kdo říká, že já nemám pravdu?
Uprchnu z vašich zavedených klišé
Prokoukl jsem vaši roušku

  [ref.]

  Vidím je, jak zkoušejí zvednout to kladivo
  Pro mě ještě pouta neukovali
  Život je můj, abych si ho prožil po svým

Eye of the Beholder

Do you see what I see?
Truth is an offence
You silence for your confidence

Do you hear what I hear?
Doors are slamming shut
Limit your imagination,
keep you where they must

Do you feel what I feel?
Bittering distress
Who decides what you express

Do you take what I take?
Endurance is the word
Moving back instead of forward
seems to me absurd

  [chorus:]
  Doesn't matter what you see
  Or into it what you read
  You can do it your own way
  If it's done just how I say

  Independence limited
  Freedom of choice is made for you my friend
  Freedom of speech is words that they will bend
  Freedom with their exception
  [end chorus]

Do you fear what I fear?
Living properly
Truths to you are lies to me

Do you choose what I choose?
More alternives
Energy derives from both the plus and negative

Do you need what I need?
Boundaries overthrown
Look inside to each his own

Do you trust what I trust?
Me, myself and I
Penetrate the smoke screen
I see through the selfish lie

  [chorus]

Do you know what I know?
Your money end your wealth
Your silence just to hear yourself

Do you want what I want?
Desire not a thing
I hunger after independence
lengthen freedom's ring

  Doesn't matter what you see
  Or into it what you read
  You can do it your own way
  If it's done just how I say

  Independence limited
  Freedom of choice is made for you my friend
  Freedom of speech is words that they will bend
  Freedom with no longer frees you

  Doesn't matter what you see
  Or into it what you read
  You can do it your own way
  If it's done just how I say

Vidíš to co já?
Pravda uráží
Mlčíš pro svou jistotu

Slyíš to co já?
Dveře zabouchly
Omez svoji představivost,
drží tě, kde musí

Cítíš to co já?
Únava hořkne
Kdo rozhodne, co řekneš?

Bereš to co já?
Počkat si, to je věc
Kráčet vzad místo dopředu,
to je trochu moc

  [Ref.:]
  To je jedno co vidíš
  Nebo si někde přečteš
  Můžeš to dělat po svým,
  když to bude jak já chci

  Nezávislost s.r.o.
  Svoboda volby je tu pro tebe
  Svoboda projevu - slova, která překroutí
  Volnost s jejich výjimkou
  [konec ref.]

Děsí tě to co mě?
Spořádaně žít
Pro tebe pravdy, pro mě lži

Zvolíš si to co já?
Z více možností
Energie pochází z plusů i záporů

Potřebuješ to co já?
Stržení hranic
Každej si hledí svýho

Věříš v to co já?
Já sobě a sám
Zdolej tu clonu kouře
Vidím skrz tu lež

  [Ref.]

Víš to co vím já?
Tvý prachy, bohatství
Mlčíš jen aby ses slyšel

Chceš to, co chci já?
Touhu a ne věc
Toužím po nezávislosti,
širší svobodě

  To je jedno co vidíš
  Nebo si někde přečteš
  Můžeš to dělat po svým,
  když to bude jak já chci

  Nezávislost s.r.o.
  Svoboda volby je tu pro tebe
  Svoboda projevu - slova, která překroutí
  Volnost už tě neosvobodí

  To je jedno co vidíš
  Nebo si někde přečteš
  Můžeš to dělat po svým,
  když to bude jak já chci

Fade To Black

Life it seems, will fade away
Drifting further every day
Getting lost within myself
Nothing matters no one else
I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free

Things are not what they used to be
Missing one inside of me
Deathly lost, this can't be real
Cannot stand this hell I feel
Emptiness is filing me
To the point of agony
Growing darkness taking dawn
I was me, but now He's gone
 
No one but me can save myself, but it's too late
Now I can't think, think why I should even try

Yesterday seems as though it never existed
Death greets me warm, now I will just say goodbye

Zdá se, že se mi život někam vytrácí
každým dnem se vzdaluje dál
Ztrácím se sám v sobě
Už mě nikdo a nic nezajímá
Ztratil jsem vůli žít
Už prostě nemám co bych dal
A není nic, co bych si vzal
Osvobodit mě může jedině konec

Věci nejsou takové jako bývaly
Jedna v mém nitru schází
Totálně ztracen, tohle nemůže být skutečné
Nemůžu snést to peklo, kterým procházím
Prázdnota mne naplňuje
až po okraj agónie
Rostoucí temnota mne strhává
Byl jsem sám sebou, ale teď odcházím

Nikdo jiný, než já sám, mě nemůže zachránit,
ale na to už je pozdě
Teď už nemůžu ani myslet, myslet na to,
proč bych se o něco vůbec měl pokoušet
 
Včerejšek, zdá se, jako by ani neexistoval
Smrt mě vřele vítá, teď už jen řeknu sbohem

Fight Fire With Fire

Do unto others as they have done unto you
But what in the hell is this world coming to?

Blow the universe into nothingness
Nuclear warfare shall lay us to rest

  [chorus:]
  Fight fire with fire
  Ending is near
  Fight fire with fire
  Bursting with fear

We all shall die

Time is like a fuse, short and burning fast
Armageddon is here, like said in the past

  [chorus]

Soon to fill our lungs the hot winds of death
The gods are laughing, so take your last breath

  [chorus]

Fight fire with fire

Čiň druhým tak, jak oni tobě
Ale do jakého pekla se tento svět řítí?

Vesmír rozfoukaný do nicoty
Atomové války nás pohřbí

  [ref.:]
  Proti ohni ohněm
  Konec se blíží
  Bojuj proti ohni ohněm
  Pukající strachem

Všichni zemřeme

Čas je jako zápalná šňůra, krátký a rychle hoří
Armageddon je zde, jak bylo předpovězeno

  [ref.]

Naše plíce naplní brzy větry smrti,
Bohové se smějí, tak se naposled nadechni

  [ref.]

Proti ohni bojuj ohněm

Fixxxer

Dolls of voodoo all stuck with pins
One for each of us and our sins
So you lay us in a line
Push your pins, they make us humble
Only you can tell in time
If we fall or merely stumble

  But tell me
  Can you heal what father's done
  Or fix this hole in a mother's son
  Can you heal the broken worlds within
  Can you strip away so we may start again
  Tell me, can you heal what father's done
  Or cut this rope and let us run
  Just when all seems fine and I'm pain free
  You jab another pin
  Jab another pin in me

Mirror, mirror upon the wall
Break the spell or become the doll
See you sharpening the pins
So the holes will remind us
We're just the toys in the hands of another
And in time the needles turn from shine to rust

  [chorus]
  Jab it

Blood for face
Sweat for dirt
Three X's for the stone
To break this curse
A ritual's due
I believe I'm not alone
Shell of shotgun
Pint of gin
Numb us up to shield the pins
Renew our faith which way we can
To fall in love with life again
To fall in love with life again
To fall in love with life again
To fall in love, to fall in love
To fall in love with life again

  [chorus]

No more pins in me, yeah
No more, no more pins in me
No more, no more pins in me
No more, no more, no more
No, no, no

Panenky čarodějnice všechny propíchaný špendlíkama
Jedna pro každýho z nás a naše hříchy
Tak ulož nás do řady
Zatlač tvý špendlíky, který nás poníží
Pouze ty můžeš říct času
Jestli padnem, nebo narazíme

  Ale řekni mně,
  můžeš vyléčit, co udělal otec
  Nebo spravit tu díru v matčině synu
  Můžeš spravit rozbité světy zevnitř
  Můžeš to odklidit, abysme mohli začít znovu
  Řekni mě, můžeš vyléčit, co udělal otec,
  Nebo přeseknout tohle lano a nechat nás běžet
  Když všichni vypadají dobře a mě nic nebolí
  Bodni další špendlík
  Bodni další špendlík do mě

Zrcadlo, zrcadlo na stěně
Poruš klatbu nebo se staň panenkou
Vidí tě ostřit špendlíky
Takže díry v nás zůstanou
Jsme prostě hračky v rukách jiného
A časem se jehly změní z lesku na rez

  [ref.]
  Bodni ho

Krev tváři
Pot hlíně
Tři X kamenu
K proražení toho prokletí
je třeba rituálu
Věřím, že nejsem sám
Patrona z pušky
pinta ginu
Ochrom nás, abys chránil špendlíky
Obnov naši víru jakkoliv můžem
Zamilovat se do života zase
Zamilovat se do života zase
Zamilovat se do života zase
Zamilovat se, zamilovat se,
Zamilovat se do života zase

  [ref.]

Už žádný špendlík ve mě
Už ne, už žádný špendlík ve mě
Už ne, už žádný špendlík ve mě
Už ne, už ne, už ne,
ne, ne, ne!

1  
2